Studio Ghibli — известная и любимая во всем мире анимационная компания, известная производством множества нашумевших фильмов, таких как «Ходячий замок Хаула», «Унесённые призраками» и «Служба доставки Кики». Хотя они создали уникальные истории, многие из их самых популярных фильмов были созданы по книгам.
В течение нескольких лет эта студия воплощала в жизнь на большом экране множество романов, биографий и сериалов манги, создавая фильмы, которые вызывают у зрителей трепет. Некоторые из этих фильмов точно следуют своему литературному происхождению, в то время как другие допускают значительную творческую вольность. Однако может быть сложно определить, какие постановки изначально были основаны на литературе.
«Могила светлячков» основана на автобиографии
Исао Такахата снял душераздирающий фильм «Могила светлячков», вышедший на экраны в 1988 году. В этой пронзительной истории Сэйта и Сэцуко, двое молодых братьев и сестер, пытаются пережить послевоенное разрушение Японии. Однако их путешествие наполнено растущими трудностями и печалью.
Могила светлячков основана на одноименном рассказе Акиюки Носаки. История Носаки, опубликованная в литературном журнале Ōru Yomimono в 1967 году, представляет собой полуавтобиографический рассказ, в котором рассказывается о его опыте взрыва бомбы в Кобе и его последствиях. Рассказ получил высокую оценку читателей, и в 1968 году он был включен в сборник рассказов Носаки.
Служба доставки Кики начиналась как фантастический роман
Служба доставки Кики — один из самых известных и любимых фильмов студии Ghibli. Фильм рассказывает о Кики, молодой ведьме. Когда она достигает совершеннолетия, Кики предстоит провести год, живя одна в далеком городе, чтобы доказать, что у нее есть все необходимое, чтобы стать полноценной взрослой ведьмой. Переехав в прибрежный город Корико, Кики открывает курьерскую службу на метлах, но вскоре обнаруживает, что жить одной и вести собственный бизнес не так весело, как кажется на первый взгляд.
Служба доставки Кики основана на романе Эйко Кадоно и иллюстрирована Акико Хаяси. Книга была опубликована в 1985 году и с тех пор породила восемь продолжений, самая последняя книга, Witch’s Express Delivery Special Edition 3: Keke and the Half Witch, выйдет в начале 2022 года.
Только вчера было впервые манга
В 1991 году режиссера Исао Такахаты мы встречаем фильм «Только вчера», история которого вращается вокруг Таэко Окадзима, молодой городской женщины, страдающей от неуверенности в себе. В поисках утешения она отправляется на ферму своих сельских родственников, чтобы помочь собрать урожай. Однако, погружаясь в сельскую местность и вспоминая свой прошлый детский опыт, Таэко задумывается о своих жизненных целях.
Only Вчера основан на манге Omoide Poro Poro, написанной Хотару Окамото и проиллюстрированной Юко Тонэ. Однако манга сильно отличается от фильма, поскольку в ней представлены только детские фрагменты и отсутствует всеобъемлющий старый сюжет Таэко, поэтому многие игнорируют статус Только вчера как адаптацию.
Porco Rosso — это Миядзаки, адаптирующийся
Porco Rosso , представленный в 1992 году, — любимая классика студии Ghibli. В этом фильме мы знакомимся с Марко Паготом, бывшим летчиком-истребителем Первой мировой войны, которого магическое проклятие превратило в свинью. Приняв имя Порко Россо, или «Красная Свинья», Марко становится воздушным пиратом и охотится на других пилотов. Потерпев поражение от хвастливого американского летчика, Порко намеревается модернизировать свой самолет, чтобы восстановить свое достоинство.
Porco Rosso — редкий пример адаптации Хаяо Миядзаки того, что он создал, поскольку фильм основан на манге Хикоутей Дзидай, которую Миядзаки написал и проиллюстрировал. Эта манга, которую часто переводят как Эпоха летающих лодок, была опубликована в журнале Model Graphix в 1989 году как часть Заметок о данных Daydream Хаяо Миядзаки ряд.
«Океанские волны» были основаны на серийном романе
В 1993 году был представлен телевизионный фильм «Океанские волны», снятый Томоми Мотидзуки. История вращается вокруг Таку Морисаки, ученика средней школы. Однажды его знакомый Ютака Мацуно знакомит его с Рикако Муто, новой ученицей их школы, которая изо всех сил пытается приспособиться.
По мере того, как Таку становится ближе к Рикако, он оказывается глубоко запутавшимся в ее сложных и тревожных обстоятельствах. Этот неожиданный поворот событий существенно меняет жизнь Таку, заставляя его пошатнуться от далеко идущих последствий проблем Рикако.
Пом Поко черпает идеи из стихотворения
Один менее известный шедевр студии Ghibli, созданной в 1994 году под руководством Исао Такахаты, был распространен Тохо. В этом захватывающем фильме сообщество тануки проживает в лесу, расположенном на окраине Токио. Однако, поскольку Токио подвергается быстрой урбанизации, этот лесной рай становится главной целью для застройщиков, которые стремятся превратить его в жилые районы.
Тануки используют все свои магические навыки, такие как изменение формы, чтобы защитить свой дом и отогнать застройщиков, угрожающих их лесу. Тем не менее, они смирились с тем фактом, что сохранение их леса не будет легкой задачей. Название фильма взято из стихотворения Удзё Ногути 1919 года «Пом Поко», где этот термин обозначает ритмичный звук барабанов, издаваемый тануки, ударяющими себя по животу. Однако, помимо этого и некоторых общих мотивов, стихотворение имеет минимальное сходство с фильмом.
«Шепот сердца» адаптирует мангу
В нежной и увлекательной истории «Шепот сердца» мы знакомимся с Шизуку Цукишимой, девочкой-подростком, страстно любящей писательство. Просматривая книги в своей библиотеке, она замечает, что все они ранее были одолжены кем-то по имени Сейджи Амасава. Стремясь встретиться с человеком, разделяющим ее литературные интересы, Шизуку отправляется на его поиски. В один роковой день, следуя за блуждающим котом, она натыкается на антикварный магазин. К ее удивлению, молодой владелец магазина — не кто иной, как Сэйдзи Амасава.
Шизуку и Сейджи быстро развивают прочную связь благодаря своим общим стремлениям, запуская путешествие, которое значительно меняет их пути и заставляет их задуматься о сути своих желаний как в жизни, так и в романтических отношениях. Фильм 1995 года представляет собой адаптацию манги Аои Хиираги. Эта увлекательная история была впервые опубликована в журнале сёдзё «Рибон» ещё в 1989 году.
«Мои соседи Ямады» были популярным 4-кома
В двух словах, «Мои соседи Ямады» 1999 года посвящены повседневной жизни семьи Ямада — отца Такаши, матери Мацуко, старшего сына Нобору, младшей дочери Ноноко и их любимой собаки Почи. Фильм построен как последовательность сцен, изображающих семейный опыт, наполненный забавными ситуациями, с которыми они сталкиваются на своем пути.
Фильм «Мои соседи Ямады» вдохновлен широко читаемой одноименной гэг-мангой, созданной Хисаичи Исии. Первоначально сериал назывался «Мои соседи Ямады», когда он дебютировал в 1991 году, но позже в 1997 году был переименован в «Ноно-тян», чтобы подчеркнуть растущее внимание к младшей дочери. Помимо этого фильма, франшиза также была адаптирована в аниме, а комикс неоднократно переиздавался.
«Возвращение кота» основано на продолжении манги.
Под руководством Хироюки Мориты фильм «Возвращение кота» представляет одного из второстепенных персонажей из более раннего фильма «Шепот сердца». Эта трогательная история рассказывает о Хару Ёсиоке, сдержанной девочке-подростке, которая учится в старшей школе. При неожиданном повороте событий она спасает кошку, которую сбила машина. К ее удивлению, это животное — не кто иной, как Лун, царственная правительница Кошачьего Королевства.
По недоразумению Хару просят жениться на Луне, и она, сама того не зная, соглашается. В результате Хару попадает в Кошачье Королевство. По прибытии она обнаруживает, что, если не вернется домой как можно скорее, то полностью превратится в кошку. «Шепот сердца: Возвращение кота» вдохновлен мангой «Барон: Возвращение кота», автором которой является Аой Хиираги. Эта манга была выпущена в 2002 году.
Ходячий замок Хаула основан на легендарной детской книге
Ходячий замок Хаула — один из самых популярных и узнаваемых фильмов студии Ghibli. Выпущенный в 2004 году режиссером легендарного Хаяо Миядзаки, фильм рассказывает о молодой девушке по имени Софи. Тихая жизнь Софи переворачивается с ног на голову, когда она встречает лихого волшебника по имени Хоул, выполняя поручения. Увы, эта радость недолговечна; Вернувшись домой, она обнаруживает, что ее ждет Ведьма Пустоши. Эта ведьма проклинает Софи, превращая ее в 90-летнюю женщину. Обезумевшая от этой трансформации, Софи отправляется на поиски, чтобы снять проклятие. Найдя замок Хаула, Софи встречает Кальцифера, огненного демона, который обещает снять проклятие Софи, если она сможет разорвать связь между Хоулом и Кальцифером, на что Софи сразу же соглашается — но это гораздо легче сказать, чем сделать, особенно в свете масштабной войны. опустошая регион.
Фильм «Ходячий замок Хаула» является экранизацией одноименного романа Дайаны Уинн Джонс 1986 года. Однако фильм существенно отличается от книги в нескольких ключевых аспектах. Например, из фильма были исключены некоторые персонажи романа, а также исключены некоторые сюжетные линии. В отличие от романа, где военный фон минимален, Миядзаки представил в фильме заметную военную тему, наполнив ее мощным антивоенным посланием.
«Сказки Земноморья» оказали два больших влияния
В 2006 году вышел фильм «Сказки Земноморья», режиссером которого стал Горо Миядзаки. История вращается вокруг Ястреба-перепелятника, могущественного архимага, который ищет ответы на вопросы, почему бедствия обрушиваются на царство Земноморья. По пути он встречает принца Аррена, беглого наследника трона Энлада, и между ними возникает непростой союз. Однако их связь подвергается испытанию, когда злой Лорд Коб нападает на них, вынуждая Перепелятника и принца Аррена защищать не только свои жизни, но и будущее мира.
Интересно, что Сказки Земноморья основаны на двух вещах. Он частично основан на первых четырех книгах легендарной серии фэнтезийных романов Урсулы К. Ле Гуин Земноморье : Волшебник Земноморья, Гробницы Атуана, Самый дальний берег и Техану. Кроме того, фильм получил свое название от сборника рассказов и эссе Ле Гуина 2001 года. Фильм также вдохновлен мангой Хаяо Миядзаки 1983 года Путешествие Шуны.
Тайный мир Арриетти имеет очевидное влияние в Японии
В 2010 году Хиромаса Ёнэбаяси возглавил направление «Тайный мир Арриетти». В этой трогательной истории Сё, молодой и больной мальчик, проводит лето в доме своей тети. Во время исследования он натыкается на крошечную девочку по имени Арриетти. Она рассказывает, что ее семья живет под половицами, чтобы избежать обнаружения людьми. Чтобы поддерживать свое существование, они заимствуют мелкие предметы из человеческого мира – от сахара до папиросной бумаги.
В «Тайном мире Арриетти» Сё и Арриетти быстро завязывают крепкую дружбу. Однако возникают сложности, когда об этой связи узнают родители Арриетти, поскольку они твердо верят, что заемщики, как и их дочь, должны оставаться скрытыми от людей. Эта тема более очевидна в японской версии фильма под названием «Арриетти-заемщик», которая является точной адаптацией любимой детской книги Мэри Нортон 1952 года «Заемщики». «
«Из макового холма» адаптирует мангу
В 2011 году дебютировал фильм «С вершины Макового холма» под руководством Горо Миядзаки. Эта трогательная история рассказывает о Уми Мацузаки, 16-летней девушке, живущей в старинном пансионате, откуда открывается захватывающий вид на порт Иокогамы. Поскольку ее мать уехала в Америку на учебу, Уми берет на себя ответственность за ведение домашнего хозяйства, одновременно заботясь о бабушке и младших братьях и сестрах.
Жизнь Уми становится более сложной, когда они узнают, что Латинский квартал, любимое место встреч местных жителей, планируется снести. Эта новость побуждает Уми и других старшеклассников объединиться и принять меры, чтобы предотвратить его разрушение. «На Маковом холме» — фильм, вдохновленный мангой «С холма Кокеликот», написанной Тецуро Саямой и проиллюстрированной Чизуру Такахаси, которая впервые появилась в журнале «Накаёси» в 1979 году.
«Ветер крепчает» на основе биографии и предыдущих работ Миядзаки.
Говоря простым языком, фильм 2013 года «Ветер крепчает» основан на реальной истории Дзиро Хорикоши, известного инженера, создавшего множество японских истребителей, таких как Mitsubishi A6M Zero. В фильме рассказывается о поездке Дзиро в Токио для изучения авиационной техники, но его жизнь переплетается с суматохой и хаосом, которые характеризовали поздние этапы Второй мировой войны.
Фильм «Ветер крепчает» вдохновлен одноименной мангой Хаяо Миядзаки, впервые опубликованной в журнале Model Graphix в 2009 году. Эта манга послужила своего рода продолжением предыдущего раздела журнала «Заметки Хаяо Миядзаки о мечтах». Кроме того, в фильме значительное влияние оказала автобиография Дзиро Хорикоши «Орлы Мицубиси: История истребителя Зеро», что делает его свободной адаптацией обоих произведений.
Сказка о принцессе Кагуе — традиционная сказка
В 2013 году под умелым руководством Исао Такахаты разворачивается захватывающая история Сказания о принцессе Кагуе. Эта история вращается вокруг Окины, обычного резчика бамбука. Во время своей рутинной работы по уборке растений он натыкается на чудесное открытие — ребенка, спрятанного в побеге бамбука. Потрясенные этим, казалось бы, божественным событием, Окина и его жена пользуются возможностью воспитать и вырастить этого неожиданного дара как своего собственного ребенка.
По мере развития ребенка семья сталкивается с многочисленными проблемами, в конечном итоге раскрывая скрытое прошлое младенца. Этот фильм вдохновлен японской народной сказкой эпохи Хэйан «Сказка о резаке бамбука». Авторство этой истории остается загадкой, однако она нашла глубокий отклик у японцев и была переосмыслена во многих отношениях, оказав влияние на различные другие произведения.
«Когда там была Марни» меняет Англию на Японию
Под руководством Хиромасы Ёнэбаяси фильм «Когда там была Марни» знакомит нас с Анной Сасаки, тихой и одинокой девушкой, страдающей астмой. Врач рекомендует Анне для здоровья провести некоторое время в деревне, поскольку спокойная обстановка и чистый воздух могут улучшить ее состояние. Следовательно, Анне готовятся провести летние каникулы с тетей и дядей в необычном прибрежном поселке.
Бродя по незнакомому городу, Анна натыкается на Болотный дом — старый заброшенный особняк, в котором, как выяснилось, проживает необычная жительница по имени Марни. Между ними мгновенно возникает крепкая связь, но в конце концов Анна понимает, что в этой загадочной девушке может быть нечто большее, чем то, что казалось изначально.
«Уховертка и ведьма» по мотивам книги
В 2020 году «Уховертка и ведьма» была воплощена на большом экране Горо Миядзаки. В этом фильме рассказывается история Эрвига, жизнерадостного сироты, проживающего в детском доме Святого Морвальда. Однако ее мирное существование нарушается, когда в доме появляются Белла Яга и Мандрагора, решая принять Эрвиг как своих. К своему разочарованию, Эрвиг узнает, что Белла Яга не заинтересована в том, чтобы стать матерью. Вместо этого она признается, что она ведьма и просто усыновила ребенка, чтобы помогать по дому.
Эрвиг, недовольная нынешними обстоятельствами, начинает разрабатывать план, как освободиться, но по пути обнаруживает некоторые неожиданные истины. Роман Дианы Уинн Джонс «Уховертка и ведьма» имеет связь с «Ходячим замком Хаула», поскольку оба они основаны на романах, написанных одним и тем же автором. Иллюстрации к книге были предоставлены Полом О. Зелинским, когда она была опубликована в 2011 году.
«Мальчик и цапля» делится своим вдохновением в Японии
Новый фильм Хаяо Миядзаки под названием «Мальчик и цапля» получил восторженные отзывы как зрителей, так и критиков. В этой пронзительной истории мы встречаем Махито Маки, маленького мальчика, который борется с ужасами Второй мировой войны. Однако на этом его борьба не заканчивается; Трагедия случается снова, когда мать Махито, к сожалению, погибает в больничном аду. Этот душераздирающий инцидент глубоко затрагивает Махито и заставляет его шататься.
Со временем отец Махито женился на своей невестке, брате матери Махито. Впоследствии они переехали в деревню. Там Махито встретил загадочную цаплю, которая рассказала, что мать Махито не умерла, но ее можно спасти. Хотя «Мальчик и цапля» представляет собой новое повествование, он несет в себе значительное влияние романа Гензабуро Ёсино 1937 года «Как вы живете?» Эта связь более очевидна в Японии, где фильм и книга имеют одно и то же название.
Смотрите также
- Обзор 6 серии 2 сезона «Кольца власти»: сериал решает одну проблему, но создает другую
- 10 ретконов, которые исправили самые большие ошибки любимых кинофраншиз
- Почему Спенсера Рида нет в 16 сезоне «Мыслить как преступник»?
- Поклонники WWE оплакивают Сида Вишеса после того, как легенда рестлинга умерла в 63 года после битвы с раком
- Уютную игру «Властелин колец» Tales of the Shire перенесли на начало 2025 года
- 10 отличных комедий, в которых умирает главный герой
- Трейлер спин-оффа «Джорджи и Мэнди» молодого Шелдона показывает, когда выйдет продолжение сериала
- Лучший аватар. Книга «Повелитель стихии. 3 боя». Рейтинг.
- «Буду скучать по людям»: давний руководитель Marvel объявляет об уходе из компании после недавней премии «Эмми»
- Что каждая игра Fire Emblem делала лучше всего?
2024-04-21 17:55