В отличие от других фильмов, снятых студией Ghibli до того времени, Принцесса Мононоке отличалась исследованием таких важных тем, как конфликты, уничтожение лесов, болезни и враждебность. Режиссер Хаяо Миядзаки упорно сопротивлялся давлению со стороны западных продюсерских компаний, требующих смягчить или очистить его творческое видение.
Миядзаки защищал использование насилия в «Принцессе Мононоке», объясняя, что эти тревожные и сильные сцены несут в себе важное значение и уроки, касающиеся контроля агрессии. Глубокие темы, художественные элементы и персонажи «Принцессы Мононоке» оказали неизгладимое влияние на аниме и научную фантастику/фэнтези в целом. Сложность и глубина «Принцессы Мононоке» выходят далеко за рамки ее повествования, предлагая богатую и многослойную историю, известную как история «Мононоке Химэ».
10. Нил Гейман адаптировал английский сценарий из оригинального японского
Преданные энтузиасты студии Ghibli были ошеломлены, узнав, что Нил Гейман сыграл ключевую роль в создании сценария «Принцессы Мононоке». Хотя его писательский и переводческий вклад отмечен кратким упоминанием в начале фильма, Мирамакс решил не включать эту информацию в постер фильма. Это упущение могло быть силовым шагом со стороны Мирамакса, поскольку Гейман выразил сильное сопротивление в процессе написания сценария.
Мирамакс стремился адаптировать темы и визуальные эффекты фильма к западной аудитории, а также сократить его продолжительность. Руководители студии предложили эти изменения, но Нил Гейман возразил, поскольку это противоречило их соглашению со Studio Ghibli. Нил Гейман преуспел в английском дубляже фильма, тщательно следуя указаниям Хаяо Миядзаки и придерживаясь своего оригинального сценария.
9 студий пытались очистить насилие и сообщения в «Принцессе Мононоке»
Руководители западного кино были ошеломлены графическим насилием в «Принцессе Мононоке» студии Ghibli, поскольку они ожидали более беззаботной истории, наполненной очаровательными волшебными существами и юными главными героями. Когда Хаяо Миядзаки обнародовал свое более мрачное и суровое видение, они не знали, как продвигать фильм, и попытались убедить Миядзаки пересмотреть некоторые аспекты своей сюжетной линии.
Хаяо Миядзаки дал понять руководителям, что «Принцесса Мононоке» предназначена для подростковой аудитории самого младшего возраста. Он считал, что изменение фильма, чтобы сделать его подходящим для маленьких детей, коренным образом изменит историю. Миядзаки подчеркнул, что насилие в его фильме было включено не для шока или развлечения; вместо этого он служил определенной цели. Его целью было изобразить насилие и научить зрителей эффективно управлять им.
8. Принцесса Мононоке частично вдохновлена одной из манги Миядзаки
В коллекции фильмов студии Ghibli, несмотря на ограниченное количество взаимосвязанных историй, существует постоянная нить повторяющихся тем и типов персонажей. За десятилетия до того, как он возглавил «Принцессу Мононоке», Хаяо Миядзаки написал и проиллюстрировал мангу «Путешествие Шуны». Главный герой, Шуна, имеет поразительное сходство с Навсикой из «Навсикаи из Долины Ветров» и принцем Ашитакой с точки зрения личности и развития.
Сходство между Шуной и Ашитакой очевидно. Оба персонажа отправились на поиски за пределы своего дома, надев красные головные уборы и путешествуя на красном лосе. Шуна — принц, как и Ашитака, и они оба родом из скромных деревень. Хотя «Путешествие Шуны» больше похоже на сюжет «Навсикаи из долины ветров», во всех трех рассказах в качестве центральной темы подчеркивается защита окружающей среды.
7. Харви Вайнштейн пытался саботировать фильм
Как геймер, я бы сказал это так: Харви Вайнштейн имеет печально известную репутацию человека, совершающего сомнительные действия, и когда дело дошло до «Принцессы Мононоке», он попытался внести некоторые художественные изменения. Он хотел сократить фильм на впечатляющие сорок минут, но участники проекта напомнили ему, что отказ от соглашения со Studio Ghibli невозможен.
Основатели студии Ghibli были недовольны, когда команда Вайнштейна изменила концовку «Службы доставки Кики» для английского VHS-издания. В ответ они твердо заявили в письменной форме, что «Мирамакс» не будет разрешено производить их фильмы, если они попытаются изменить хотя бы одну сцену. Однако вместо того, чтобы следовать этому соглашению, Вайнштейн действовал мстительно и отменил все усилия по продвижению «Принцессы Мононоке», которая в целом была хорошо принята критиками. Несмотря на попытки Вейнтина подавить это, популярность «Принцессы Мононоке» продолжала расти.
6. Кая — невеста Ашитаки, а не его сестра
Люди, которые смотрят исключительно английский дубляж «Принцессы Мононоке», могут иметь неправильное представление о Кае. В начале фильма ненадолго появляется Кая. Судя по субтитрам, она идентифицирована как родственница Ашитаки, и она дарит ему свой хрустальный кинжал на память, прежде чем он навсегда уедет из их деревни Эмиси.
Как преданный поклонник «Принцессы Мононоке», я не могу не чувствовать себя озадаченным изменением роли Кайи в процессе дубляжа. Изначально она должна была стать невестой принца Ашитаки. Однако эта важная деталь, похоже, была упущена из виду или изменена, в результате чего вместо этого ее изображали как родственницу.
5. «Принцесса Мононоке» — последний полнометражный фильм, снятый на пластиковых анимационных камерах
Студия Ghibli выделяется как одна из редких продюсерских компаний, которые до сих пор занимаются созданием рисованных полнометражных фильмов. Среди них «Принцесса Мононоке» занимает уникальное место, поскольку была создана с использованием пластиковых анимационных ячеек — техники, которая становится все более редкой. Примечательно, что «Принцесса Мононоке» может похвастаться исключительным количеством рисунков или ячеек — вдвое больше стандартного.
При производстве большинства анимационных фильмов используется около 70 000 рисунков или меньше. Однако, когда дело доходит до шедевра, созданного под тщательным руководством Хаяо Миядзаки, было произведено ошеломляющее количество клеток — 144 000. Затем его преданная команда усовершенствовала и усовершенствовала 80 000 из этих ячеек, в результате чего появилось кинематографическое чудо, демонстрирующее замысловатое мастерство во всей красе. Это произведение искусства является одним из последних сохранившихся примеров этой трудоемкой техники анимации.
4. «Принцесса Мононоке» должна была стать последним фильмом Хаяо Миядзаки
Хаязо Миядзаки объявил о завершении карьеры после выхода «Принцессы Мононоке», пообещав, что это будет его последний проект. Однако позже он отказался от своего решения из-за непреодолимой привлекательности новой творческой идеи. Многим художникам знакома внутренняя борьба между отказом от своего ремесла и необходимостью воплотить в жизнь свое последнее вдохновение.
К счастью, «Принцесса Мононоке» не была последней работой Хаяо Миядзаки, иначе нам не подарили бы такие жемчужины, как «Унесенные призраками», «Ходячий замок Хаула» и «Поньо». Миядзаки недавно представил новую рисованную работу студии Ghibli под названием «Мальчик и цапля». Он заявил, что это его последний фильм перед уходом на пенсию. Нам придется подождать и посмотреть, сдержит ли он свое обещание после «Мальчика и цапли».
3. В ранних версиях истории у Сана была другая история
В тщательно продуманном фильме «Принцесса Мононоке» как графика, так и анимация претерпели существенные изменения. Первоначально название фильма имело более простой смысл по сравнению с его окончательной интерпретацией. Жители Айронтауна называли Сан «Волчьей принцессой», но их понимание ее значения в лесу было ограниченным.
Сан — человеческая дочь, воспитанная волчьим божеством в лесу. В отличие от леса, в котором нет принцев или принцесс в традиционном смысле этого слова, Сан получила свой титул из-за роли его защитницы. Первоначально задуманная как одна из трех настоящих принцесс, имя Сан, означающее «три», было выбрано для этой цели в более ранних версиях фильма.
2. «Принцесса Мононоке» должна была быть пересказом сказки
На ранних этапах разработки «Принцессы Мононоке» некоторые элементы и сюжетные линии напоминали классические сказки. Изначально Сан задумывался как принцесса, и фильм следовал структуре сказки «Красавица и чудовище». Для студии Ghibli это не было беспрецедентным явлением, поскольку они уже исследовали подобные темы в «Порко Россо», дебютировавшем за пять лет до «Принцессы Мононоке». Романтический аспект «Мононоке» можно рассматривать как современную адаптацию сказки.
Поскольку Принцесса Мононоке является историческим персонажем с элементами фэнтези, концепция, вероятно, была скорее пересказом традиционной фэнтезийной сказки. Можно утверждать, что отношения Сана и Ашитаки подобны гендерно ориентированному «Красавице и Чудовищу». Темы там с ними. Сан абразивен и держится подальше от людей; люди называют ее девочкой-волком. Хотя она выглядит как человек, она носит меха и придерживается тех же ценностей и манер, что и ее мать-волчица. Напротив, Ашитака — принц, который должен покинуть свою семью, и его часто хвалят за его невероятную красоту (не то чтобы он особенно заботился о том, чтобы перед ним заискивали).
1. Персонаж Сана вдохновил любимую героиню «Звездных войн»
Сан — стойкий и опытный воин с сильным чувством долга. Ее глубоко укоренившееся сострадание и высокие принципы делают ее грозной фигурой, которая не стесняется противостоять другим. У нее глубокая связь со своим лесным жилищем и величественными существами, населяющими его. Ее очаровательный персонаж оставляет неизгладимое впечатление на творческие умы, в том числе на Дэйва Филони и Джорджа Лукаса, которые представили аналогичный образ в «Звездных войнах» через Асоку Тано.
В интервью создатели Звездных войн рассказали, что на внешний вид Асоки Тано сильно повлияла главная героиня из Принцессы Мононоке. Сходство между ними поразительно – от бело-голубых хвостов или волчьей шкуры до отметин на лице. Это больше, чем просто внешнее сходство: и Асока, и Сан разделяют роли командиров: она — за Великую Армию Республики, а он — за свою мать-волчицу. Оба известны своей храбростью и глубокими духовными узами.
Смотрите также
- Обзор 6 серии 2 сезона «Кольца власти»: сериал решает одну проблему, но создает другую
- 10 ретконов, которые исправили самые большие ошибки любимых кинофраншиз
- Почему Спенсера Рида нет в 16 сезоне «Мыслить как преступник»?
- Поклонники WWE оплакивают Сида Вишеса после того, как легенда рестлинга умерла в 63 года после битвы с раком
- Уютную игру «Властелин колец» Tales of the Shire перенесли на начало 2025 года
- 10 отличных комедий, в которых умирает главный герой
- Трейлер спин-оффа «Джорджи и Мэнди» молодого Шелдона показывает, когда выйдет продолжение сериала
- Лучший аватар. Книга «Повелитель стихии. 3 боя». Рейтинг.
- «Буду скучать по людям»: давний руководитель Marvel объявляет об уходе из компании после недавней премии «Эмми»
- Что каждая игра Fire Emblem делала лучше всего?
2024-05-30 21:10