Краткое содержание
- Случайно появляющийся и исчезающий британский акцент принцессы Леи в Эпизоде IV «Звездных войн: Новая надежда» на протяжении десятилетий приводил в замешательство поклонников.
- Кэрри Фишер объяснила, что, по ее мнению, диалог с британским акцентом звучал более уместно и эмоционально.
- В романе Звездные войны: Родословная 2016 года предлагается объяснение того, что Лея использовала британский акцент, чтобы высмеять гранд-моффа Таркина.
Я вырос как большой поклонник «Звездных войн», и меня всегда заинтриговало уникальное использование акцентов во франшизе. Как человек, который провел бесчисленные часы, наблюдая и анализируя каждую деталь, я пришел к выводу, что сознательно выбрал использование британского акцента для определенных персонажей как индикатора власти и статуса.
В 1977 году был представлен фильм «Звездные войны: Новая надежда», который положил начало киноимперии стоимостью 10,3 миллиарда долларов и оставил неизгладимый след в кино. Он познакомил нас с такими знаковыми персонажами, как Люк Скайуокер и Дарт Вейдер, а также с их эпической битвой между добром и злом в галактике. Удивительно, но эта постановка также выявила загадку: внезапное появление, а затем исчезновение британского акцента принцессы Леи.
В начале фильма меня схватил Вейдер, который считал, что я, сенатор Республики, скрывал планы Звезды Смерти (внимание, спойлер). Впоследствии я оказался на борту новой ужасающей боевой станции Империи. Там я лично встретил легенду британского кино Питера Кушинга в роли гранд-моффа Таркина и впервые усвоил английский акцент, который раньше не использовал – акцент, к которому я не вернусь впоследствии.
Отредактировано: 18 июля 2024 г. — Джордан Якобуччи: Принцесса Лея, любимый персонаж вселенной «Звездных войн», продолжает озадачивать поклонников вопросами, на которые нет ответов. Одна из таких загадок связана с интригующей сценой из первого фильма «Звездные войны», где кажется, что Лея неожиданно приобретает британский акцент.
Почему у принцессы Леи британский акцент, по мнению Кэрри Фишер
Появления принцессы Леи в Звездных войнах (в хронологическом порядке) | ||
---|---|---|
Фильм/Сериал | Год | Актриса |
Звездные войны. Эпизод III: Месть ситхов | 2005 г. | Н/Д (младенец) |
Оби-Ван Кеноби | 2022 год | Вивьен Лира Блэр |
Звездные войны: Повстанцы | 2014-2018 гг. | Джули Долан |
Изгой-один: Звёздные войны. Истории | 2016 год | Ингвильд Дейла |
Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда | 1977 год | Кэрри Фишер |
Звездные войны. Эпизод V: Империя наносит ответный удар | 1980 год | |
Звездные войны. Эпизод VI: Возвращение джедая | 1983 год | |
Звездные войны: Сопротивление | 2018-2020 гг. | Кэролин Хеннеси |
Звездные войны. Эпизод VII: Пробуждение силы | 2015 год | Кэрри Фишер |
Звездные войны. Эпизод VIII: Последние джедаи | 2017 год | |
Звездные войны. Эпизод IX: Скайуокер. Восхождение | 2019 год |
По словам Фишер, источником ее акцента во время съемок, как было сказано в интервью 2015 года, была смесь нервов, раздражения и недоумения по поводу англоподобных диалогов, написанных режиссером Джорджем Лукасом, с которыми ей было трудно себя идентифицировать. Она задалась вопросом вслух: «Кто мог произнести эти строки, как американец, и при этом получить за это деньги?» когда ему представили необычную фразу сценария, например: «Мне казалось, что я узнал ваш неприятный запах, когда меня доставили на борт».
После посещения знаменитой лондонской Центральной школы речи и драмы она научилась особой манере речи. Однако во время съемок сцены Лукас выразил недовольство репликой Фишера, посчитав ее слишком небрежной для данной ситуации. Сообщается, что, чтобы помочь ей передать больше эмоций, Лукас отвел Фишер в сторону, чтобы тренировать ее, подчеркнув, что ее персонаж находится в опасности и должен быть огорчен. По словам Фишер, когда она расстраивается, она склонна использовать британский тон, который, по ее мнению, исходя из ее опыта, лучше подходит для конфликта.
«Звездные войны» изо всех сил пытались объяснить акцент Леи
Предстоящие фильмы Звездные войны | ||
---|---|---|
Имя | Директор | Дата выпуска |
Мандалорец и Грогу | Джон Фавро | 22 мая 2026 г. |
Новый Орден джедаев Рея | Шармин Обаид-Чиной | будет объявлено позже |
Наследник Империи | Дэйв Филони | будет объявлено позже |
Рассвет джедаев | Джеймс Мэнголд | будет объявлено позже |
Разбойная эскадрилья | Пэтти Дженкинс | будет объявлено позже |
Безымянный фильм | Шон Леви | будет объявлено позже |
Безымянная трилогия | Райан Джонсон | будет объявлено позже |
Поклонники не были полностью удовлетворены объяснением Фишера, желая, чтобы оно идеально вписалось в устоявшуюся сюжетную линию вселенной «Звездных войн». К счастью, обширная библиотека дополнительных медиа предложила решение. В данном случае свою роль сыграл роман 2016 года «Звёздные войны: Родословная». Действие происходит через три десятилетия между завершением «Возвращения джедая» и «Пробуждения силы». Лея изображается как уважаемый сенатор Новой Республики, борющийся с растущей угрозой.
В романе Клаудии Грей «Родословная» автор предлагает объяснение неожиданному британскому акценту Леи во время противостояния с Таркином в «Новой надежде». Грей объясняет, что Лея высмеивала акцент Таркина, чтобы посмеяться над ним. Она вспоминает этот момент и уточняет, что именно это и намеревалась сделать, тем самым решая давний вопрос, не вызывая при этом недоумения.
Почему в «Звездных войнах» так много персонажей имеют британский акцент?
Предстоящая серия Звездные войны Disney+ | ||
---|---|---|
Имя | Шоураннер(ы) | Дата выпуска |
Команда скелетов | Джон Уоттс Кристофер Форд | 2024 год |
Андор Сезон 2 | Тони Гилрой | 2025 год |
Асока Сезон 2 | Дэйв Филони | будет объявлено позже |
Мандалорец4-й сезон | Джон Фавро | будет объявлено позже |
Интересно отметить, что в американских фильмах «Звездные войны» непропорционально большое количество персонажей, происходящих из разных слоев общества и галактик, демонстрируют британский акцент. Такие знаковые личности, как Оби-Ван Кеноби, Император Палпатин и Рей Скайуокер, могут похвастаться шикарными британскими речевыми моделями, и многие другие переняли то же самое. Это распространенная тенденция в жанрах научной фантастики и фэнтези, где часто используется более формальный британский акцент для обозначения благородства или престижа. Однако «Звездные войны» усиливают эту закономерность.
Как сообщает Wired, в оригинальной трилогии «Звездных войн» преднамеренное использование британского акцента для имперских офицеров было призвано пробудить чувства американской революции. Преимущественно британский акцент имперских офицеров контрастировал с преимущественно американским акцентом повстанцев, создавая у имперцев впечатление благородства и превосходства. Это отражало дисбаланс сил между Империей и Восстанием, где проигравший в конечном итоге вышел победителем. Продолжая оригинальную трилогию, в трилогии-сиквеле многие чиновники Первого ордена говорили с британским акцентом, как и их имперские предшественники.
Необычный британский акцент принцессы Леи в «Звездных войнах», являющийся тонким, но интригующим отклонением от ее обычной манеры речи, добавляет глубины исследованию социальных иерархий в сериале. Опытные писатели использовали акценты, чтобы обозначить различия между главными героями и антагонистами, обогащая повествование дополнительными комментариями о динамике власти в этой легендарной саге.
Смотрите также
- Обзор 6 серии 2 сезона «Кольца власти»: сериал решает одну проблему, но создает другую
- Почему Спенсера Рида нет в 16 сезоне «Мыслить как преступник»?
- 10 ретконов, которые исправили самые большие ошибки любимых кинофраншиз
- Патч для PS5 24.06-10.01.00, надеюсь, решит проблемы с графикой, вызванные недавним обновлением прошивки.
- Поклонники WWE оплакивают Сида Вишеса после того, как легенда рестлинга умерла в 63 года после битвы с раком
- Джордж Мартин анонсирует выпуск «Дома Дракона… раскраски»
- Обзор гражданской войны
- Блич: объяснение отношений Ичиго и Орихиме
- Почему Сара Дрю ушла из «Анатомии страсти»?
- Обзор премьеры Кайдзю № 8
2024-07-20 01:20