Быстрые ссылки
- Переписывание «Хоббита» со ссылкой на «Властелина колец»
- Переписывание «Хоббита» было более зрелым
- Друг посоветовал Толкину отказаться от переписывания «Хоббита»
Краткое содержание
- В 1960 году Дж. Р. Р. Толкин начал переписывать Хоббита.
- Он придал истории более зрелый тон и включил в нее связи с Властелином колец.
- Толкин отказался от переписывания из-за совета, который он получил от неизвестного друга.
В этом тексте обсуждается Дж.Р.Р. Отброшенная Толкином переработка «Хоббита» и ее отличие от опубликованной версии с точки зрения развития персонажей, комедии и последовательности истории. Переписывание было направлено на то, чтобы сделать гномов более сложными, но также удалило некоторые уникальные элементы, такие как изобретение гольфа предком Бильбо, и ввел юмор, когда Бомбур спал во время боя. Толкин получил отзыв о том, что история меньше похожа на «Хоббита», и отказался от проекта. Хотя некоторые изменения, такие как исправление несоответствий в истории, было бы интересно увидеть, ведутся споры о том, не лучше ли было бы Толкину вместо этого сосредоточиться на новом материале.
В отличие от своей предыдущей кинотрилогии по мотивам «Властелина колец», Питер Джексон внес более масштабные и впечатляющие изменения в свою экранизацию «Хоббита». Некоторые изменения просто удлинили повествование, например, представили новых персонажей, таких как Тауриэль и Альфрид, расширили роли существующих фигур, включая Азога и Барда, а также включили несколько последовательностей действий. Другие трансформации были направлены на укрепление связи между «Хоббитом» и «Властелином колец», например, появление Леголаса, усиление роли Белого Совета и добавление более зловещего тона. Эти творческие свободы вызвали споры среди зрителей, однако они, возможно, были ближе к Дж.Р.Р. Первоначальное видение Толкина, чем первоначально воспринималось.
В 1960 году Дж.Р.Р. Толкин инициировал существенную переработку «Хоббита». Эта затея имела сходство с адаптациями Питера Джексона: она была направлена на расширение сюжета, представление персонажей и мест из «Властелина колец» и придание более торжественного настроения. Кроме того, он был призван исправить несоответствия в знаниях, связывающих сюжеты двух романов. Толкин завершил всего несколько глав, прежде чем отказался от этого проекта, но его незавершенная работа в конечном итоге была включена в «Историю Хоббита» Джона Д. Рэтелиффа. Эта публикация предложила интригующий взгляд на альтернативный рассказ о путешествии Бильбо, каким его представлял Толкин после завершения рассказа Фродо. Работа Рэтелиффа также пролила свет на то, почему Толкин в конечном итоге отказался от этого проекта.
Переписывание «Хоббита» со ссылкой на «Властелина колец»
Главы в Хоббите | Эквивалент при перезаписи |
---|---|
«Неожиданная вечеринка» | «Хорошо спланированная вечеринка» |
«Жареная баранина» | «Разорванный мост» |
«Короткий отдых» | «Прибытие в Ривенделл» |
В последней редакции «Хоббита» Гэндальф путешествовал на безымянном белом коне, но в исправленном рассказе Толкина он дал этому коню имя и богатую историю. Лошадь стала известна как Рохальд, родом из Ривенделла. Элронд одолжил Рохальда Гэндальфу, и, если сюжетная линия останется в соответствии с оригиналом, Гэндальф вернет его, когда отряд Торина прибудет в Ривенделл. Это защитило его от несчастной участи пони, когда их схватили гоблины. В то время как Гэндальф ехал без стремян, что является обычной практикой для эльфийских лошадей, Рохальд, казалось, вел их пони. Он держал их в напряженных ситуациях и не давал им сбежать. Не было никакого намека на то, что Рохальд принадлежал к Меарасу, но он имел некоторое сходство с Тенегривом из «Властелина колец». Они оба были белыми, оба демонстрировали способности, превосходящие способности обычных лошадей, и, казалось, они понимали произносимые слова Гэндальфа.
Как заядлый геймер, погруженный в историю Средиземья, я хотел бы поделиться интригующим открытием параллелей между «Хоббитом» и «Властелином колец» Дж.Р.Р. Толкин.
Переписывание «Хоббита» было более зрелым
- Толкин не объяснил значения имени Рохальда, но оно, вероятно, произошло от roch, слова, означающего «лошадь» на эльфийском языке синдарин; это также было корнем Рохана.
- В одной из своих заметок Толкин написал Рохальда как Рохальда.
- Гэндальф узнал, что тролли разрушили мост, чтобы заставить путешественников идти к Троллшоу.
Будучи преданным поклонником Дж.Р.Р. Толкина, хотелось бы поделиться своими наблюдениями по поводу различий между оригинальной и переработанной версиями «Хоббита». В первой публикации этой очаровательной истории Толкин взял разговорный тон, как будто делясь приключениями Бильбо с детьми далекого прошлого. Время от времени он вставлял себя в повествование от первого лица и для большего эффекта ссылался на современные предметы.
Толкин также стремился конкретизировать личности гномов. Переписывание сделало Торина более грубым и жадным с самого начала путешествия. Когда он узнал, что Гэндальф скрывал от него карту Эребора, он взорвался: «Девяносто один год! Девяносто один год ты хранил мою собственность?» Это собственничество предвещало драконью болезнь, которая одолела его к концу романа, сделав изменение его характера менее резким. Во второй главе Толкин дал более подробную информацию о Фили и Кили; они бросились в Хоарвелл, чтобы спасти пони, чуть не утонувшего при этом, и оказали сильнейшее сопротивление захватившим их троллям. Будучи самыми молодыми гномами в компании Торина, они были полны энтузиазма и стремились проявить себя, поэтому вполне уместно было броситься в опасность раньше своих товарищей. Джексон внес аналогичное изменение в Хоббит: Нежданное путешествие, поскольку Кили первым напал на троллей. Готовность братьев к бою добавила трагической иронии их судьбе в Битве Пяти Воинств. На ограниченном количестве страниц, которые переписал Толкин, он не мог таким образом охарактеризовать каждого гнома, но такая проработка их личностей наверняка продолжалась бы на протяжении всего романа.
Друг посоветовал Толкину отказаться от переписывания «Хоббита»
- В переписывании Толкин удалил анекдот о том, как один из предков Бильбо изобрел гольф, ударив голову орка в кроличью нору.
- Фили и Кили успешно спасли пони, но его припасы упали и уплыли по реке.
- В переписывании Бомбур проспал битву с троллями, что является редким примером того, как Толкин добавил юмора.
В своей редакции Дж.Р.Р. Толкин обратился к некоторым несоответствиям между «Хоббитом» и «Властелином колец» относительно владения Гэндальфом эльфийскими языками и графика путешествия Бильбо. Ранее в «Хоббите» Гэндальф изображался неспособным читать руны на Гламдринге и Оркристе, что требовало помощи Элронда. Напротив, во «Властелине колец» Гэндальф изображался знающим эльфийские языки. Переписывание устранило это несоответствие, объяснив, что лезвия были испачканы кровью орков и требовали очистки в Ривенделле, прежде чем руны стали видны. Кроме того, Толкин внес изменения в маршрут и географию Бильбо, чтобы они соответствовали маршруту и географии Фродо, что привело к увеличению продолжительности путешествий компании Торина. Незначительные изменения включали замену ссылок на фей на эльфов и использование ссылки «Берег» на Бессмертные Земли с заглавной буквы.
В процессе переработки третьей главы «Хоббита» Толкин остановился, когда отряд Торина был на грани входа в Ривенделл. По словам Рателиффа, Толкин ранее поделился своей первоначальной переработкой с неопознанным другом для критики. Друг, в свою очередь, заметил, что повествование больше не сохраняет суть «Хоббита», несмотря на то, что оно хорошо написано. Этот отзыв, вероятно, повлиял на решение Толкина прекратить проект. Тем не менее, он переработал «Хоббита» для его третьего издания в 1966 году с небольшими изменениями. К сожалению, в предыдущей переработке были убраны некоторые чары, уникальные для «Хобита» и «Властелина колец», поскольку каждый из них обладает разными тонами и стилями письма. Хотя интересно поразмышлять о том, как могли развиваться более поздние части «Хоббита», внимание Толкина в последние годы его жизни к новому материалу, возможно, было полезным, поскольку привело к публикации таких рассказов, как « Сильмариллион.»
Смотрите также
- Обзор 6 серии 2 сезона «Кольца власти»: сериал решает одну проблему, но создает другую
- Почему Спенсера Рида нет в 16 сезоне «Мыслить как преступник»?
- 10 ретконов, которые исправили самые большие ошибки любимых кинофраншиз
- Поклонники WWE оплакивают Сида Вишеса после того, как легенда рестлинга умерла в 63 года после битвы с раком
- Обзор гражданской войны
- Обзор премьеры Кайдзю № 8
- 10 событий DC, которые никогда не станут экранизациями
- The One Piece Pirate Crews, рейтинговые
- Assassin’s Creed Shadows: 40 деталей, которые нужно знать
- Красивый дизайн replaced заставляет нас желать большего | IGN Live 2024
2024-06-11 17:56