Skip to content

IGGN

IGGN — ваш пункт назначения № 1 для получения всех новостей о видеоиграх, обзоров экспертов и пошаговых инструкций.

Игроки из Китая используют обзоры в Steam, чтобы пожаловаться на перевод Hollow Knight: Silksong, Team Cherry обещает улучшения.

Posted on 08.09.2025 By iggn

Несмотря на то, что Hollow Knight: Silksong может похвастаться впечатляющим рейтингом обзоров ‘В основном положительные’ в Steam и привлекает пользовательскую базу, обычно ассоциирующуюся с играми класса AAA, похоже, что китайские игроки выражают сравнительно меньший уровень энтузиазма по поводу долгожданного продолжения.

Инвестировал в Теслу, потому что нравится машина? Это хороший старт. А теперь давай разберемся, что такое мультипликаторы и почему это важно.

Начать разбираться

Несмотря на то, что отзывы пользователей Steam на английском, французском, немецком и польском языках дают игре оценку ‘Очень положительная’, а пользователи на португальском, испанском и итальянском оценивают ее как ‘Подавляюще положительная’, китайские игроки, использующие упрощенные иероглифы, значительно снизили оценку до ‘В основном отрицательная’. Это в основном связано с проблемами с переводом.

После многочисленных негативных отзывов от китайских игроков, которые привели к снижению рейтинга пользовательских обзоров в Steam игры Silksong до 76% положительных, Мэттью Гриффин из Team Cherry признал проблему в Twitter. Он написал: «Нашим китайскоязычным фанатам: мы ценим ваши замечания относительно проблем с качеством текущего упрощенного китайского перевода Hollow Knight: Silksong. В ближайшие несколько недель мы будем работать над улучшением перевода.»

Один из игроков заметил, что текущий китайский перевод проекта Silksong больше напоминает уся-роман, чем передает задуманный тон игры. Он объяснил, что дело не только в приложенных усилиях при переводе, но и во вкусе и направлении, предположив, что смена переводчика может быть необходима для решения этой проблемы. Другой игрок, говоря как представитель китайской культуры, выразил разочарование тем, что ему приходится переключаться на английский язык, чтобы понять перевод игры.

Носитель китайского языка выразил обеспокоенность тем, что в переводе используется устаревший язык, из-за которого многие части сложно понять. Он описал его как напоминающий бессвязный набор слов – хаотичную смесь слов без ясного значения. Кроме того, он посчитал использование неактуальной, вычурной терминологии особенно запутанным и временами – непонятным.

Ни Griffin, ни Team Cherry не предоставили конкретной даты выхода патча, однако они активно работают над решением проблемы в ближайшие недели.

Нам очень нравится то, во что мы поиграли на данный момент. В обзоре, находящемся в процессе написания, на сайте iggn.ru, мы написали: ‘Я мог бы углубиться в большее количество предварительных наблюдений, но честно говоря, мне просто не терпится прекратить печатать это, чтобы снова погрузиться в игру […]. Но пока что Silksong – это именно то, что я хочу от продолжения: она не переизобретает велосипед и не портит все, что сделало первую игру такой невероятной, но и не почивает на лаврах. Кажется, что ни одна ее часть не осталась без изменений, и насколько я могу судить на данный момент, она каким-то образом кажется еще лучше.’

Как страстный поклонник, я не могу сдержать свой энтузиазм по поводу долгожданного продолжения от Team Cherry. Однако, на фоне всеобщего волнения, в нашем сообществе кипят споры о том, насколько игра бескомпромиссно сложна – некоторые даже предполагают, что она несправедливо трудна.

В попытке сделать игру более доступной и удержать тех, кто посчитал её слишком требовательной, от разочарования, другие игроки сейчас подчёркивают моды, которые могут значительно снизить уровень сложности. И я делаю свой вклад, делясь этой полезной информацией с вами!

К счастью, iggn.ru здесь, чтобы помочь. Здесь вы найдете руководство по разблокировке и использованию карты, информацию о том, как получить Четки, список достижений и трофеев, а также нашу постоянно расширяющуюся Интерактивную карту. Возможно, вам также понадобится руководство по битве с боссом Звонким Зверем. Он сложный!

Смотрите также

  • 25 лучших аниме про мальчиков-геев: где их смотреть и влюбиться в романтику

  • СПБ Биржа акции прогноз. Цена SPBE

  • Герой X наконец делает свой ход в шокирующей арке Быть Героем X.

  • Карты интерактивные Death Stranding 2 теперь доступны.

  • Amanda The Adventurer 2 — Официальный трейлер даты выхода на консолях

  • Обзор Splinter Cell: Deathwatch от Netflix

  • Rocket League — Официальный тизер-трейлер 20-го сезона

  • Объяснение птичьей слепоты Тима Медоуза во втором сезоне «Миротворца»

  • Лиам Хемсворт снимется в трейлере 4-го сезона ‘Ведьмака’

  • Наши самые впечатляющие трюки и нелепые падения в скейтбординге.

2025-09-08 13:28

Новости

Навигация по записям

Previous Post: Я увидел это и подумал: «Это должны быть мы». Если «Мировая война Z 2» когда-нибудь выйдет, это произойдет из-за того, что в видеоигру «Мировая война Z» сыграли 30 миллионов человек, — утверждает разработчик.
Next Post: MachineGames намекает, что ‘Мы еще не закончили с Wolfenstein’.

Интересное

Объявлен ремастер Deus Ex с датой выхода в феврале 2026 года. Новости
Экран выбора персонажей в Mario Kart World скрывает легендарное пасхальное яйцо Nintendo Новости
Обзор фильма «Хищник: Убийца убийц» Новости
Наши самые впечатляющие трюки и нелепые падения в скейтбординге. Новости
Bethesda прерывает молчание о будущем Starfield и обещает поделиться подробностями об «увлекательных вещах» в ближайшие месяцы. Новости
Тайна замка и ключа: Загадка магической девочки — Официальный трейлер | Дамесс 4 Геймс Сламбер Пети шоукейс 2025 Новости
Возрождение Final Fantasy 7 на портативной консоли Xbox | Геймплей ASUS ROG Xbox Ally X Новости
Терминатор 2D: Судьба не предрешена — Официальный трейлер игрового обзора Новости
Кто играет Ротту Хатта в сериале «Мандалорец и Грогу» и кем является Джереми Аллен Уайт в этой роли? Новости

Powered by PressBook Grid Dark theme