Skip to content

IGGN

IGGN — ваш пункт назначения № 1 для получения всех новостей о видеоиграх, обзоров экспертов и пошаговых инструкций.

Игроки из Китая используют обзоры в Steam, чтобы пожаловаться на перевод Hollow Knight: Silksong, Team Cherry обещает улучшения.

Posted on 08.09.2025 By iggn

Несмотря на то, что Hollow Knight: Silksong может похвастаться впечатляющим рейтингом обзоров ‘В основном положительные’ в Steam и привлекает пользовательскую базу, обычно ассоциирующуюся с играми класса AAA, похоже, что китайские игроки выражают сравнительно меньший уровень энтузиазма по поводу долгожданного продолжения.

Инвестировал в Теслу, потому что нравится машина? Это хороший старт. А теперь давай разберемся, что такое мультипликаторы и почему это важно.

Начать разбираться

Несмотря на то, что отзывы пользователей Steam на английском, французском, немецком и польском языках дают игре оценку ‘Очень положительная’, а пользователи на португальском, испанском и итальянском оценивают ее как ‘Подавляюще положительная’, китайские игроки, использующие упрощенные иероглифы, значительно снизили оценку до ‘В основном отрицательная’. Это в основном связано с проблемами с переводом.

После многочисленных негативных отзывов от китайских игроков, которые привели к снижению рейтинга пользовательских обзоров в Steam игры Silksong до 76% положительных, Мэттью Гриффин из Team Cherry признал проблему в Twitter. Он написал: «Нашим китайскоязычным фанатам: мы ценим ваши замечания относительно проблем с качеством текущего упрощенного китайского перевода Hollow Knight: Silksong. В ближайшие несколько недель мы будем работать над улучшением перевода.»

Один из игроков заметил, что текущий китайский перевод проекта Silksong больше напоминает уся-роман, чем передает задуманный тон игры. Он объяснил, что дело не только в приложенных усилиях при переводе, но и во вкусе и направлении, предположив, что смена переводчика может быть необходима для решения этой проблемы. Другой игрок, говоря как представитель китайской культуры, выразил разочарование тем, что ему приходится переключаться на английский язык, чтобы понять перевод игры.

Носитель китайского языка выразил обеспокоенность тем, что в переводе используется устаревший язык, из-за которого многие части сложно понять. Он описал его как напоминающий бессвязный набор слов – хаотичную смесь слов без ясного значения. Кроме того, он посчитал использование неактуальной, вычурной терминологии особенно запутанным и временами – непонятным.

Ни Griffin, ни Team Cherry не предоставили конкретной даты выхода патча, однако они активно работают над решением проблемы в ближайшие недели.

Нам очень нравится то, во что мы поиграли на данный момент. В обзоре, находящемся в процессе написания, на сайте iggn.ru, мы написали: ‘Я мог бы углубиться в большее количество предварительных наблюдений, но честно говоря, мне просто не терпится прекратить печатать это, чтобы снова погрузиться в игру […]. Но пока что Silksong – это именно то, что я хочу от продолжения: она не переизобретает велосипед и не портит все, что сделало первую игру такой невероятной, но и не почивает на лаврах. Кажется, что ни одна ее часть не осталась без изменений, и насколько я могу судить на данный момент, она каким-то образом кажется еще лучше.’

Как страстный поклонник, я не могу сдержать свой энтузиазм по поводу долгожданного продолжения от Team Cherry. Однако, на фоне всеобщего волнения, в нашем сообществе кипят споры о том, насколько игра бескомпромиссно сложна – некоторые даже предполагают, что она несправедливо трудна.

В попытке сделать игру более доступной и удержать тех, кто посчитал её слишком требовательной, от разочарования, другие игроки сейчас подчёркивают моды, которые могут значительно снизить уровень сложности. И я делаю свой вклад, делясь этой полезной информацией с вами!

К счастью, iggn.ru здесь, чтобы помочь. Здесь вы найдете руководство по разблокировке и использованию карты, информацию о том, как получить Четки, список достижений и трофеев, а также нашу постоянно расширяющуюся Интерактивную карту. Возможно, вам также понадобится руководство по битве с боссом Звонким Зверем. Он сложный!

Смотрите также

  • Пик — Официальный тизер-трейлер даты выхода обновления ‘The Mesa Update’
  • 25 лучших аниме про мальчиков-геев: где их смотреть и влюбиться в романтику
  • One Piece Chapter 1166 Release Date & Time
  • Библейский анимационный фильм Давид установил рекорд кассовых сборов на фоне слухов о том, что Disney и Paramount пытались ограничить количество показов.
  • 8 лучших фильмов о пустошах, которые стоит посмотреть, если вы любите Fallout.
  • One Piece: God Valley’s 10 Highest Bounties, Ranked
  • 30 Лучших Необычных Магических Предметов в D&D 5e
  • 10 Лучших Анимационных Китайских Донгхуа, Которые Стоит Посмотреть Сейчас
  • 15 лет спустя, лучшая фраза Криса Пратта из Parks & Rec до сих пор является одной из самых смешных цитат в истории ситкомов.
  • 10 лучших эпизодов-заполнителей из «Naruto»

2025-09-08 13:28

Новости

Навигация по записям

Previous Post: Звезда «Властелина колец» Орландо Блум говорит, что «ненавидел бы увидеть кого-либо другого в роли Леголаса» в «Поисках Голлума».
Next Post: По словам ветерана индустрии, Nintendo ‘не нуждается в новых франшизах’ и может просто ‘выбрать любую’ существующую серию, подходящую для новой игровой механики.

Интересное

Австралийский гид по стримингу: лучшие телешоу и фильмы на сентябрь 2025 года Новости
Sound — Официальный Полный Трейлер Новости
Официальный трейлер Mega Man Star Force Legacy Collection Новости
Плохой сыр — официальный трейлер запуска Новости
Тони Хоук Про Скейтер 3+4 Диктор включает Черепашку-ниндзя и сюрреалистический пинбол-парк | IGN Live 2025 Новости
Valheim: Зов к оружию — Официальный трейлер | Gamescom 2025 Новости
Бета-тест Battlefield 6: даты, коды раннего доступа и как присоединиться Новости
Черная мифология: Чжун Куй — Трейлер раскрытия | Gamescom 2025 Новости
Как установить SteamOS на игровой ПК Новости

Powered by PressBook Grid Dark theme