Как ученый и исследователь, глубоко интересующийся культурной репрезентацией и социальной справедливостью, я нахожу глубоко обескураживающим видеть такие оскорбительные изображения в фильмах Диснея, которые должны приносить радость и развлечение детям во всем мире. Будучи коренным американцем, я всегда осознавал отсутствие позитивного представления в средствах массовой информации, но видеть, как эти стереотипы воплощаются в любимых фильмах Диснея, особенно болезненно.
Disney — известная кинопроизводственная компания, известная созданием таких любимых фильмов, как «Золушка», «Аладдин», «Моана» и «Холодное сердце». Этими фильмами восхищаются как дети, так и взрослые за их очаровательные истории о любви и успехе. Вообще говоря, анимационные фильмы Диснея предлагают душещипательное развлечение. Тем не менее, некоторые сцены в этих фильмах вызвали жаркие споры.
Несмотря на то, что Disney имеет репутацию производителя контента для всей семьи, в него также включены сцены, которые некоторые зрители могут счесть оскорбительными. Эти сомнительные сцены, от умеренных до интенсивных, иногда могут вызывать раздражение при повторном просмотре соответствующих фильмов.
10. Красивый принц целует Белоснежку без согласия
Выпущен в 1937 г.
- Метаскор: 96
- ИМДб: 7,6/10
- Гнилые помидоры: 97%
Во многих фильмах Диснея мачехи часто изображаются недобрыми и злыми, как, например, в сказке о Белоснежке. Эта мачеха завидует обаянию Белоснежки и предлагает ей испорченное яблоко в уединенном лесном домике. В результате Белоснежка впадает в продолжительный сон, и единственный способ оживить ее — поцелуй настоящей любви.
Поскольку «Белоснежка» — это классическая сказка, из-за поцелуя может быть сложно назвать ее действия сомнительными. Однако важно отметить, что нежелательные заигрывания, в том числе поцелуи женщины, находящейся без сознания, неприемлемы ни в каком контексте. Хотя принц, возможно, и спас Белоснежку от чар ее злой мачехи, у него не было ее явного разрешения на поцелуй, что подчеркивает важность согласия в любой ситуации.
9. Ариэль отказывается от голоса, чтобы заполучить мужчину в «Русалочке»
Выпущен в 1989 г.
- Метабалл: 88
- ИМДб: 7,6/10
- Гнилые помидоры: 91%
Как любитель кино, я должен сказать, что «Русалочка» Диснея — это увлекательная сказка, которая обожает юные сердца. Особенно для девочек вдохновляющим примером для подражания служит Ариэль, огненноволосая русалка. В этом очаровательном фильме мы отправляемся в ее преобразующее путешествие из глубин океана в поверхностный мир, где она влюбляется в очаровательного принца по имени Эрик.
Пересмотрев диснеевскую «Русалочку», некоторые могут обнаружить проблемы с изображением Ариэль, особенно сцены, где она отдает свой голос Урсуле за шанс выйти замуж за Эрика на суше. Этот эпизод был встречен критикой из-за изображения молодой женщины, которая, похоже, готова отказаться от своей жизни и близких в погоне за очаровательным принцем. Такое изображение может вызвать удивление среди зрителей-феминисток.
8. Поездка Пиноккио на остров удовольствий вызвала споры
Выпущен в 1940 г.
- Метаскор: 99
- ИМДб: 7,5/10
- Гнилые помидоры: 100%
Короче говоря, Пиноккио изначально представляет собой деревянную марионетку, тоскующую по настоящему детству. Фея, обладающая волшебными способностями, дарует ему это желание. В следующем анимационном рассказе Диснея Пиноккио преодолевает препятствия, чтобы продемонстрировать свою готовность к человеческому существованию. Он должен проявить храбрость, честность и самоотверженность, чтобы добиться этой трансформации.
В истории Пиноккио один конкретный момент часто вызывает сомнения. Главный герой оказывается в веселом караване шумных мальчишек в развлекательном центре, известном как Остров Удовольствий. Поначалу все кажется веселым, но ситуация быстро становится зловещей, когда мальчиков запирают и превращают в ослов (или «ослов»). Хотя эта сцена из Диснея не так спорна, как другие, она вызвала обеспокоенность у зрителей из-за предположений о похищении детей.
7. Эсмеральда сексуализирована в «Горбуне из Нотр-Дама»
Выпущен в 1996 г.
- Метаскор: 74
- ИМДб: 7.0/10
- Гнилые помидоры: 72%
В фильмах Диснея персонажи часто изображаются красивыми, но это не относится к «Горбуну из Нотр-Дама». Вместо этого история вращается вокруг Квазимодо, человека с физическим уродством, которому поручено звонить в колокола городского собора. Он заводит дружбу со свободолюбивой Эсмеральдой, клянясь помочь ей сбежать из Нотр-Дама, при этом навлекая на себя гнев могущественного судьи Клода Фролло.
Горбун из Нотр-Дама часто игнорируется как один из наименее признанных фильмов Диснея, несмотря на его сложность и зрелые темы, которые могут не подойти юным зрителям. В фильме представлены противоречивые образы, особенно Эсмеральды, которая одновременно стереотипно изображается как цыганка и объективируется в определенных сценах. Ярким примером является песня злодея Фролло «Адский огонь», где он поет о своем желании Эсмеральды, представляя ее вызывающе танцующей в огне. Эта сцена вызывает обеспокоенность из-за своего наводящего на размышления характера.
6. Дисней показал гусеницу, курящую кальян, в «Алисе в стране чудес»
Выпущен в 1951 году.
- Метабалл: 68
- ИМДб: 7,3/10
- Гнилые помидоры: 84%
Согласно книге Льюиса Кэрролла, диснеевская «Алиса в стране чудес» рассказывает историю Алисы, девушки с ненасытным любопытством, которая падает в кроличью нору и оказывается в странной стране, известной как Страна чудес. Этот мир полон особенностей, где вещи часто кажутся перевернутыми или перевернутыми. Здесь она встречает ухмыляющегося кошачьего с загадочной улыбкой, поющими цветами, безумного шляпника и зловещей королевы червей, которая часто призывает к казням.
История «Алисы в стране чудес» часто становилась предметом споров из-за ее связи со злоупотреблением психоактивными веществами. Кроме того, это противоречие усугубляется загадочной гусеницей, которая курит кальян и образует кольца дыма в форме гласных. Этот персонаж присутствует в произведениях Льюиса Кэрролла, но в яркой диснеевской адаптации он выглядит более экстремальным. Поскольку употребление наркотиков повсеместно считается неуместным, а история включает в себя не только курение кальяна, но и упоминания психоделических наркотиков, «Алиса в стране чудес», несомненно, несет в себе тему, ориентированную на взрослых, для юных читателей.
5. Вступительная песня Аладдина имеет бесчувственный текст
Выпущен в 1992 г.
- Метабалл: 86
- ИМДб: 8.0/10
- Гнилые помидоры: 95%
Аладдина часто называют обычным уличным вором, который живет со своим приятелем-обезьяной Абу. С другой стороны, принцесса Жасмин ведет роскошный образ жизни, но жаждет свободы за пределами стен своего замка. Когда им случается пересечься на оживленном рынке, их связь вспыхивает ярче, чем когда-либо мог бы летать волшебный ковер. Чтобы продолжить видеться с Жасмин, Аладдин притворяется принцем.
Ни одно расистское изображение или оскорбительный стереотип не должны иметь более высокого ранга, чем другие. Однако, когда дело доходит до Аладдина, трудно не включить в список песню «Тысяча и одну ночь». В конце концов, в текстах Ближний Восток описывается как «варварский», а второстепенные персонажи угрожают отрезать человеку ухо просто за то, что ему не нравится его лицо. Некоторые утверждают, что эти тексты дают жестокое обобщение об этой нации и что все жители этой местности злы и жестоки.
4. Сиамские кошки были стереотипными в фильме «Леди и бродяга»
Выпущен в 1955 г.
- Метабалл: 78
- ИМДб: 7,3/10
- Гнилые помидоры: 93%
По моему скромному мнению, такие фильмы, как «Леди и Бродяга», прекрасно изображают глубокую связь между людьми и их любимыми домашними животными. Наша главная героиня, Леди, — любимая спутница Джима Дира и Дарлинг, которые осыпают ее любовью и заботой. Однако тетя Сара питает другое отношение к собакам. Когда она подозревает Леди в причинении вреда своим сиамским кошкам Си и Ам, она жестоко затыкает Леди намордник, заставляя бедную собаку испугаться и убежать на неизвестные улицы. Именно здесь ее пути пересекаются с Бродягой, готовя почву для незабываемого приключения.
Как киноэнтузиаст, я не могу не признать, что «Леди и бродяга» действительно был продуктом своего времени. Однако этот исторический контекст не умаляет сомнительного образа сиамских кошек, которые, к сожалению, стереотипно воспринимаются как злодеи с преувеличенными физическими особенностями, такими как торчащие зубы, раскосые глаза и сильный акцент. Прискорбно видеть, что в некоторых старых анимационных фильмах Диснея меньшинства часто изображаются как антагонисты, и «Леди и Бродяга», к сожалению, подпадает под эту модель.
3. Покахонтас называет коренных жителей дикарями
Выпущен в 1995 г.
- Метаскор: 59
- ИМДб: 6,7/10
- Гнилые помидоры: 53%
Поклонники Диснея особенно любят фильм Покахонтас, поскольку он предлагает очаровательный саундтрек и рассказывает непреходящую историю об открытии настоящей любви. Главная героиня, Покахонтас, дочь вождя алгонкинов, неожиданно влюбляется в капитана Джона Смита, белого человека среди поселенцев.
Мультфильм о Покахонтас часто критикуют за исторические неточности и неуважительное изображение коренных американцев. Критики утверждают, что сцены, подобные той, где враждебно настроенные поселенцы поют песню под названием «Дикари», которая унижает коренные народы, называя их паразитами и отвратительной расой, неприемлемы и оскорбительны. Хотя понятно, что поселенцы изображены злодеями, оскорбительные слова в этой песне по-прежнему непростительны.
2. Коренные народы были изображены в нелестном свете в «Питер Пэн»
Выпущен в 1953 году.
- Метабалл: 76
- ИМДб: 7,3/10
- Гнилые помидоры: 78%
Детям часто хочется попасть в мир любимых сказок. Это желание становится реальностью для Венди и ее братьев и сестер в любимой диснеевской сказке Питер Пэн. Во время своего пребывания в Неверленде они встречают множество ярких личностей, таких как блестящая фея Тинкер Белл и зловещий капитан Крюк. В конце концов, они возвращаются домой, полные волнения по поводу своих выходок.
Фильм под названием «Питер Пэн» восхитителен, но, к сожалению, в нем присутствуют вредные стереотипы о коренных народах. Это становится очевидным в проблемной песне под названием «What Made the Red Man Red». В этой песне персонажи коренных народов изображены с топорами и останками животных, в то время как в текстах они изображаются как менее умные, используя неправильные времена глаголов и называя их «индейцами», что является неуважением. Это изображение крайне унизительно, поэтому расистские элементы «Питера Пэна» занимают более высокое место среди самых оскорбительных сцен в истории Диснея.
1. Поющих ворон в «Дамбо» считали расистами
Выпущен в 1941 г.
- Метаскор: 96
- ИМДб: 7,2/10
- Гнилые помидоры: 95%
По сути, Дамбо имеет схожую сюжетную линию с Гадким утенком, но вместо утки в нем главным героем является очаровательный слон. В цирке Дамбо избегают и плохо обращаются с ним из-за его больших ушей, а его единственный друг — маленькая мышь. Однако, когда в конце Дамбо учится летать, он становится главной достопримечательностью.
В анналах Диснея лишь немногие моменты вызвали столько споров, как пение ворон в фильме Дамбо. Эта противоречивая сцена выделяется из-за сомнительного изображения афроамериканцев с явными отсылками к расовым стереотипам и дискриминация, например, имя лидера Джима Кроу. Оскорбительная карикатура еще больше усиливается тем, что белые актеры озвучивают нас на ложном диалекте, известном как «джайв-разговор». Примечательно, что эта сцена не была отредактирована для версии фильма, доступной на Disney+.
Смотрите также
- Объяснение концовки первого сезона сериала «Оставленные»
- Pokemon Go: как получить максимальное количество ходов
- Обзор 7 серии «Агата все вместе»
- Кто такие новые симбиоты в «Веноме: Последний танец»?
- 20 лучших комиксов о снеговиках Кельвина и Гоббса
- Робби 2 — официальный анонс геймплейного трейлера
- RetroRealms Arcade Halloween и Ash vs. Evil Dead – финальный обзор
- Конг: Обзор инстинкта выжившего
- Причины, по которым вам стоит посмотреть аниме «Невеста якудза»
- Все, что мы знаем о «Пиле XI»
2024-10-27 04:08